Глава 2: история Исадоры
Десятилетняя кроха в оборванном платьице, явно не предназначенном для исландских широт, шла, мелко дрожа то ли от холода, то ли от ужаса, по песку. Дело было недалеко от маленькой прибрежной деревни, укрывшейся неподалёку от величественных, покрытых, снегом, скал.

Это была маленькая Исадора, и она шла от обломков корабля, разбившегося в страшный шторм, шла от тела своей матери, не способной уже вымолвить ни слова, и от всей своей прошлой жизни. Девочка, с вороново-черными волосами, прилипшими к бледному, веснушчатому лицу, и морскими зелеными глазами, пустыми, как шлюпка моряка в чертовски плохой день.

Гертруда, старая ведьма, повстречала её именно в таком состоянии.

— Откуда ты, девочка? — спросила взрослая женщина у крохи. Девочка в ответ плакала без слёз и лопотала что-то на неизвестном женщине языке.

За все свои долгие годы, начавшиеся со времён Сэмунда Мудрого, Гертруда не слышала этого языка, хотя слова и казались знакомыми, смысл ускользал, подобно мелкой рыбе, ускользающей из крупных сетей.

Манипуляции и власть, особенно над помыслами людей, составляли основной интерес в жизни Гертруды, поэтому был у неё козырь и на такой случай. Грязно выругавшись в адрес исландских магических существ, похитивших малютку и затащивших чёрт знает куда, ведьма начерила на лбу малютки таинственные знаки и гулким, неземным голосом произнесла:

— Кто ты, твои родители и как ты сюда попала? Приказываю, отвечай!

Глаза девочки подёрнулись пеленой, малышка обмякла и начала на чистом исландском свой рассказ:

"Меня зовут Исадора. У меня есть мама и папа. Они защищали нашу страну. Мой папа был полицейским и его очень уважали. Мои родители были хорошими людьми, и защита того, что дорого, есть хорошее дело. Это говорил мой папа. Мы жили дома, у нас были гуси. Но потом папа пришел и сказал, что нам нужно уезжать, что злые люди не оставят нас в покое и попытаются отомстить ему. Мы долго путешествовали, сначала на лошадях, потом пешком. Потом папа сказал, что он останется, чтобы защитить нас. Мы с мамой плыли на корабле, очень долго. Затем началась ужасная буря, волны грохотали, и мне было страшно. Мама обняла меня, и я заснула. Я проснулась от холода, и мы лежали на берегу. Мама была слаба и просила воды. Я пошла искать воду и заблудилась."

Когда девочка закончила свой рассказ, Гертруда обдумала услышанное.

Деревня была сплоченным сообществом, связанным кровью и традициями, суровостью земли, которую они называли своим домом, и рассказами об древних богах и легендарных героях, которые передавались из поколения в поколение. Незнакомцы здесь были редкостью. Такая незнакомка, как эта девочка, это было что-то непредставимое. Однако, Гертруда видела куда больше прочих, она была хранительницей старых путей, проводником между миром людей и миром богов. И в этой девочке она видела что-то, что выделяло ее, что-то, что напоминало ей старинные сказания.

Вздохнув, ведьма начала новое колдовство. Она начертила другие символы, принеся в жертву заклинанию несколько капель своей крови.

"Спи, малышка, спи", - прошептала ведьма, - "забудь о своей семье. Их больше нет в живых."

Исадора закрыла глаза и упала в глубокий сон. А ведьма продолжала:

"Я научу тебя защищаться, но ты узнаешь, что всегда есть последствия."


Made on
Tilda